• 0651 41503
  • wvt@wvttrier.de
  • 0651 41503
  • wvt@wvttrier.de

Literarisierung einer gespaltenen Stadt

28,50 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand

Beschreibung


Stephanie Schwerter

Literarisierung einer gespaltenen Stadt. Belfast in der nordirischen Troubles Fiction vom Realismus zur Karnevalisierung

ISBN 978-3-88476-953-9, 304 S., kt., € 28,50 (2007)

(Anglistik - Amerikanistik - Anglophonie, Bd. 8)


Als Zentrum des nordirischen Konflikts inspirierte Belfast seit Beginn der blutigen Auseinandersetzungen zwischen Katholiken und Protestanten zahlreiche Autoren. Insbesondere in den 80er und 90er Jahren werden zunehmend Romane publiziert, die sich mit den Auswirkungen von religiös-politischer Gewalt auf das Leben der nordirischen Bevölkerung beschäftigen. Die meisten der sogenannten Troubles novels spielen in Belfast. Die narrative Darstellung der Stadt Belfast verändert sich jedoch im Zuge einer Entspannung der politischen Situation. Die ausschließlich realistische Fiktionalisierung Belfasts in den 70er und 80er Jahren wird Mitte der 90er Jahre von einer wachsenden Tendenz zu einer narrativen Karnevalisierung im Sinne Bachtins abgelöst. Durch groteske Verzerrung und Ironie kommt es zu einer humoristischen Unterminierung etablierter Gesellschaftsstrukturen und Autoritäten. Unter Einsatz von Polyvalenz und Multiperspektivität stellen Autoren gegensätzliche Weltsichten in Dialog zueinander und entfernen sich so von einem monologen Diskurs des Nordirland-Konflikts. Die durch Spott und Hohn erreichte Entmythologisierung des Konflikts als ideologisch motivierter Kampf stellt eine bedeutende Wende in der nordirischen Troubles fiction dar.


Buchvorschau / Inhaltsverzeichnis (pdf)


Pressestimme

"To conclude, Schwerter's book on the literary representation of Belfast as a divided city is a most interesting and thematically broad study which is aimed at academics and students in the fields of Irish Studies, Conflict Studies, Modern Irish Literature, and Cultural Studies as well as of interest for the general educated reader. The text is very 'readable', well-researched and original."

Angela Vaupel, Études irlandaises 34.1 (2009)