Windenergieanlagen als Gegenstand einer übersetzungsbezogenen terminologischen Untersuchung
Beschreibung
Sibel Babacan
Windenergieanlagen als Gegenstand einer übersetzungsbezogenen terminologischen Untersuchung
ISBN 978-3-86821-002-6, 275 S., 64 Abb., € 29,50 (CD-ROM, 2008)
(Lighthouse Unlimited, Bd. 110)
Durch Dürre, Hochwasser und Stürme ist die Klimaänderung inzwischen unausweichlicher Teil der Realität geworden. Der Klimaschutz ist somit ein zentrales Thema unserer Zeit, sowohl auf europäischer als auch auf internationaler Ebene. Klimaschutz, Energieversorgung und günstige Energiepreise können nur durch effiziente Technologien mit einem stark wachsenden Anteil erneuerbarer Energien gewährleistet werden. In diesem Zusammenhang übernimmt die Nutzung der Windenergie durch Windenergieanlagen eine zentrale Rolle. Diese Arbeit wendet sich vor allem an Übersetzer und Dolmetscher, die sich einen schnellen Überblick über das Fachgebiet Windenergieanlagen verschaffen müssen und umfassendes Fachvokabular benötigen. Sie stellt zunächst die Grundlagen der übersetzungsbezogenen Terminologiearbeit unter besonderer Berücksichtigung der neuen elektronischen Hilfsmittel dar. Die sich anschließende sachbezogene Darstellung bietet eine Orientierungshilfe im Fachbereich Windenergienutzung, zeigt die Vor- und Nachteile der Windenergieanlagentechnologie im Rahmen der Gesellschaft und der Umwelt und erläutert sowohl den Aufbau als auch die Funktionsweise von Windenergieanlagen. Den Abschluss dieser Arbeit bildet eine zweisprachige Terminologiedatenbank, die mit 88 deutsch-englischen Einträgen die Kernterminologie des Fachgebiets Windenergieanlagen abdeckt. Die ausgeführte Eintragsstruktur enthält u.a. Begriffsdefinitionen, Kontextbeispiele und Kollokationen.