Texte und Kontexte in Sprachen und Kulturen
Beschreibung
Norbert Greiner, Joachim Kornelius, Giovanni Rovere (Hg.)
Texte und Kontexten in Sprachen und Kulturen. Festschrift für Jörn Albrecht
ISBN 978-3-88476-365-0, ISBN 3-88476-365-2, 344 S., kt., € 31,00 (1999)
Heidi Aschenberg: A Portrait of the Scholar as an Elder Man
Michael Schreiber: Grobes Portrait eines feinen Profils. Zu Jörn Albrechts Werk
Heidi Aschenberg: Zum Kontextbegriff in der Übersetzungsforschung
Georges Barthouil: Leopardi ou la politique de l'ecclésiaste
Richard Baum: Kunst als Text: Giorgio Vasari und die Entstehung der Kunstgeschichte
Nelson Cartagena: Lingüística contrastiva y traducción
Horst Geckeler: Richard Moritz Meyer – ein Wegbereiter der Wortfeldtheorie
Norbert Greiner: Das Übersetzen von Bühnentexten: einige (medien-)theoretische Grundlagen und übersetzerische Beispiele
Franz Josef Hausmann: Le dictionnaire de collocations – Critères de son organisation
Peter Koch: 'Gesprochen / geschrieben' – eine eigene Varietätendimension?
Werner Koller, Heidrun Gerzymisch Arbogast: Lingustik und Übersetzung
Joachim Kornelius: Ergebnisse und Dokumentationsformen der übersetzungsbezogenen Terminologiearbeit als backbone virtueller fachsprachlicher Übersetzungsübungen
Jens Lüdtke: Varietät: Biologie und Sprachwissenschaft
Volker Noll: Die mediterrane lingua franca
Edgar Radtke: Zur Rekonstruktion der Gesprächsorganisationsformen im gesprochenen Französisch 179-1795
Giovanni Rovere: Corpora elettronici e descriszione grammaticale
Michael Schreiber Von der "rechten" und der "linken" Grenze der Übersetzung
Heidi Siller-Runggaldier: Generische si-Konstruktionen und ihre morphologischen Varianten
Harald Thun: Slavismen und ihre Ersetzung im Niederdeutschen brasilianischer rußländischer Mennoniten
Raymund Wilhelm: Der Schrecken des Einzeltums und die Entstehung der Allgemeinbegriffe